反對萬億人工島

豪賭公帑1萬億,超支爆煲

過去所有的大白象工程,都大幅超支過千億。今次東大嶼人工島,比過去高鐵 (約
900億)、港珠澳大橋(約1000億)等還要高,超支難以估算。

幾代香港人為社會辛苦付出,累積而來的豐厚庫房,難道就要用在大白象上?
近年政府工程屢現做假,工程監管出現問題,未益市民,先益建造商。

填海建豪宅? 遠水難救近火

填海計劃需要 15-20 年完成。人工島成本甚高,大家相信政府 20 年後
會用來建平民住屋嗎?還是建香港人都買不起的豪宅?

對環境極大破壞,下一代承受惡果
前天文台台長林超英:政府毫無提到氣候變化和海平面上升連鎖效應,工作十分粗
疏,欠缺深思熟慮。大家須知把2,000公頃土地抬高1米是天價工程,我們還不知
道需抬高多少米才可保障居民安全。

我們建議—
務實增建房屋:優先發展閒置土地,包括2000公頃閒置土地、170公頃粉嶺高
球場、700公頃棕地。

政府土地盡快興建公屋、居屋,讓有需要市民上樓錢要用得其所,改善醫療、教育、民生

為下一代 背水一戰|李卓人參選宣言

這是一個是非顛倒,真假難分的時代。

本應是民主選舉,劉小麗卻被剝奪參選資格;

本應是與生俱來的言論、新聞、結社自由,卻被中共粗暴侵蝕,亂劃紅線;

本來的專業界線,漸漸褪色;港鐵工程沉降標準可以亂改、專業操守變成「我話 OK 就 OK」;

獅子山下,再也沒有向上流動的傳奇。萬千家庭蝸居劏房,大片高球場任由權貴享樂,政府還要淘空香港庫房,送一整個人工島給地產商炒賣。

今天香港沉淪處處,謊言處處。下一代的未來,如何是好?

===

有人問我:「為何你再次走出來?」
聞戰鼓、上戰場,我們就要走出來!

八十年代投身工運,
希望改變打工仔女被剝削的處境;

八九民運,中共開鎗鎮壓,
我自此投入支聯會運動;

九五年選舉,
我進入議會為勞權、為民主奮鬥;

九七年臨立會被逼下台,九八年再選入議會,
抗衡中共政權干預香港,為民生打拼;

到最近這兩年,中共更過分,我更要走出來!

一場又一場戰役,我有贏過,也有輸過。但每一次,我都搏到盡。抗爭更不止是「政治人物」的事,不只屬於任何一個階層,而是要連結更多的人,為香港的未來打拼。

我們曾經以為,香港人可以掌握自己命運,一整代人各自努力,準備在一個更加開放的香港落地生根。然而, 今日的政府日趨荒謬,獨裁專橫,對民間聲音視若無睹;基層生活朝不保夕,青年看不見未來。真普選遙遙無期,參選人要面對政治篩選;我們以前更無想像過香港會有政治犯。

兩年來的一切一切,
就是戰鼓聲,要我們走出來打仗。

===

今次補選是兩個未來香港的選擇:

保皇黨代表的是共官商利益共同體,配合中共干預香港,侵蝕自由丶反對民主,還要透過一萬億人工島工程,輸送利益紅色資本,掏空庫房。

民主派和我代表的是守護香港法治丶自由丶國際城市定位,更是守護庫房,善用公帑改善民生。

香港人也許一時感到無力,但其實只要我們細心看,香港仍然處處見人心。我和基層工人爭取最低工資,走了十二年;當年和碼頭工人、扎鐵工人為尊嚴同行;今天和空勤人員對抗 689「行李門」濫權不公,我知道一個人面對高牆,難免易感挫折,但只要團結一致,我們可化不可能為可能。

作為見證過香港充滿希望的一代,更有責任站出來,在堅持當中找回希望,為香港的下一代,爭權益,守公義;問是非,分真假!

我臨危受命,接替劉小麗參加九龍西補選,懇請大家同心協力,以選票奪回本應屬於香港人的議席,以信念、策略扺抗中共消滅香港價值的政治任務,守住下一代的未來!

為下一代 背水一戰

香港人 不低頭

反對無理 DQ 剝奪參選 權利 反對萬億人工島 爭取民主公義

劉小麗:

林鄭月娥政府取消了我的參選資格,但政府取消不到的是我的意志。我一定會同大家在這場選戰力戰到底!我說擁護基本法,DQ 主任「不信納」。但是,我打拼下去的決心不由得政府不信納——我會用我的行動,誓要讓李卓人當選!

我支持李卓人,不只是因為他本人,而是因為我支持香港人。我知道香港人必須團結,民主派不能再像過去十年不斷分裂、互相指罵。我們面對的是不講道理的強權,我們必須團結一致,才能為下一代開創更有希望的局面。

強權越打壓,我們必須越堅定。香港人必須更加團結,而我亦一定會同大家跑下去。

李卓人:

聞戰鼓、打仗時,我哋就要行出嚟!我初投身社會,見到工人被欺壓,八九民運,中共開槍;95年選舉,需要人入議會同中共戰鬥;97年臨時立法會令我們落台,我們再選。到最近這兩年,我更覺得要走出來!

我們以前從未想像過政權會DQ六個議員,再DQ參選人。我們無想像過香港會有政治犯。兩年來一切一切, 就是戰鼓聲,要我們走打仗,大家聽到未?

我知道自己背負的是民主派團結, 這場仗的勝利, 香港人的未來。但我亦相信, 這路上有你們的同行。

今仗是一瑒正邪對決。我們要打低保皇黨,由反23條到萬億人工島,捍衞香港的未來。

相信呢一場仗 有你一定會贏

9月30日晚小麗集氣大會

(9月30日晚小麗集氣大會發言)

最近好多人問我:「你係咪Plan B?」但我想話俾大家知,我哋只有一個plan,唔係Plan A,而係Plan V(Victory)!

我哋整個民主派只有一個Plan,就係Plan V!小麗Plan V!我哋一定要贏!

有人問我:「你做咩再次行出嚟呀?」聞戰鼓、打仗時,我哋就要行出嚟!

我初投身社會,睇到工人俾人蝦,就令我行出嚟;

八九民運,中共開槍,我哋行出嚟:

95年選舉,需要人入議會同中共戰鬥,我行出嚟;

97年臨時立法會令我哋落台,我哋再選,我行出嚟;

到最近呢兩年,我更加覺得要行出嚟!我唔係為左參選,我只係要參與Plan V!

呢兩年間發生咁多事,大家點可以唔行出嚟?我地以前有冇諗過政權會DQ六個議員?有冇諗過佢會DQ參選人?有冇諗過喺香港會有政治犯?「13+3」、旺角魚蛋事件、仲將會有佔中九子,呢啲就係戰鼓聲,要我哋出嚟打仗,大家聽到未?

今次係一場對決的仗:我哋要打低保皇黨,因為佢哋只係識得幫中央干預香港、殘民自肥。

要打呢場仗,每人要行多一步。我哋相信呢一場仗,我哋一定會贏,因為有你!

 

Tell Right from Wrong, True from False- Election Platform

The Only Pan-Democrat Candidate

Fight for democracy and freedom
Strive for better living and decent work
Build a stronger civil society
Say No to mainlandisation

Hong Kong People Ruling Hong Kong

  • Restart political reform to implement universal suffrage
  • Defend the high degree of autonomy, and fight against CCP’s intervention in HKSAR

Hold the government accountable

  • Use the Legislative Council (Powers and Privileges) Ordinance to open investigation into Shatin to Central Link
  • Safeguard the independence and autonomy of the legislature

Defend the rule of law

  • Stop enactment of Article 23, stop national anthem law, defend free speech
  • Keep the branches of government separate to safeguard judicial independence

Take care of the elderly

  • Push forward universal pension
  • Increase community care services, regulate elderly homes, and shorten the waiting time

Fair payment of workers

  • Legislate standard working hours, and collective bargaining rights
  • Fight for 14-week maternity leave and family-friendly policies

Right to housing

  • Build more public rental housing and Home Ownership Scheme housing, provide adequate housing for everyone
  • Regulate property speculation by non-Hong Kong residents

Health care

  • Increase health care funding, solve the shortage of frontline staff
  • Assist patients with rare diseases, strengthen support for caretakers

Sustainable development

  • Stop building “white elephant” projects, practice democratic planning
  • Prioritize development on idle land, assess actual needs, and avoid destruction of nature

Happy learning

  • Cancel the unnecessary TSA and practice
  • Increase funded seats in universities, reduce the burden of student loans

Diversified economy

  • Promote community-based economy, support development of markets
  • Support diverse industries, create green jobs

A Fight For Our Next Generation – Election Manifesto

These are times of deception and injustice.

In a supposedly democratic election, Lau Siu-lai was deprived of her right to be elected.

Our freedoms of speech, the press and association have been violently undermined by the Chinese Communist Party, with red lines drawn everywhere, arbitrarily.  

Even professional integrity has gradually been eroded; instead, we hear “if I say OK, it’s OK” and ever-shifting standards for sinking MTR projects.

Under the Lion Rock, we no longer hear stories of upward mobility; instead, tens of thousands of families are crammed in subdivided units, while the rich cavort in vast golf  courses. And now the government wants to empty its treasury to build an artificial island for property developers.

Lies and pitfalls abound in the Hong Kong of today. What will the city of our next generation look like?

People ask me: “Why are you running again?”

We all have to step up when we hear the drumroll of desperation and injustice.

In the eighties, I entered the labor movement in the face of widespread exploitation.

After the 1989 Tiananmen Square massacre, I joined the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China.

In 1995, I joined the Legislative Council to fight for labor rights and democracy

In 1997, I was forced to step down after the handover; in 1998, I was elected again, with hopes of combating Chinese Communist intervention and fighting for our livelihoods.

But over the last two years, the Communist Party of China’s authoritarian inventions have only intensified. How can I stand on the sidelines?

In one struggle after another, I have won, and I have lost. But each time, I fought my hardest. These struggles aren’t just the business of politicians or any one social class; they bring people together, for the greater good of Hong Kong’s future.

We used to believe Hong Kong people were in charge of their own destinies. Each generation after another looked forward to a more open Hong Kong. Yet today’s government is increasingly ruthless, tyrannical and blind to the needs of society. It’s become increasingly hard to maintain a livelihood and for the young, to see a future. True universal suffrage has grown increasingly distant, with electoral candidates facing political screening, something once unimaginable for this city. Everything in the past two years has been a steady drumroll calling each one of us to step into the battlefield.

This by- election offers a choice between two futures for Hong Kong:

The pro-establishment camp represents the collusion of government and business interests, one that welcomes Chinese Communist intervention, violates our freedoms and opposes democracy. It also wants to pour a trillion Hong Kong dollars of taxpayers’ money, emptying our treasury, into an artificial island for Red Capitalist.

On the other hand, the pan-democrats and I stand for Hong Kong’s position as a global city anchored by the rule of law and freedoms, that spends taxpayers’ pmoney judiciously to improve livelihoods.

Hong Kong people may feel helpless, but if we look closely, there are still glimmers of hope. For 12 years, I fought with grassroots workers for a minimum wage. I stood with dockworkers and bar benders, and fought alongside airline staffs against former Chief Executive C.Y. Leung’s incident of abuses of power. I know the tall walls of establishment can seem insurmountable to one, but together, we can achieve the impossible. As someone who has once seen a Hong Kong filled with hope, I feel the responsibility to step up and re-discover that hope for our next generation.

Thus I accepted the mission in times of crisis and am taking Dr. Lau Siu-lai’s place in running for the by-election in Kowloon West. With your help and votes, we will win back the seat that belong to the people of Hong Kong. With a determined and strategic mind, we can resist the Communist erosion of Hong Kong values and safeguard the future of our next generation.

Donation

Reminder: If you would like to  make a donation, more than $1,000 in value, please contact us to comply with the requirements.

PayMe
Tel no:5243 4325

Paypal

info@leecheukyan.org

Bank Transfer

Hang Seng Bank  263-262750-001  “Lee Cheuk Yan"
HSBC 817-503592-001   “Labour Party Company Limited"

Crossed Cheque

Please make your cheque payable to “Lee Cheuk Yan", and  write “Election Donation" on the back of your cheque . Please send the cheque to 19th Floor, Wing Wong Commercial Bldg, 557-559 Nathan Road, Kowloon, Hong Kong SAR.